2021.03.13 03:05人々の心を癒してくれるひまわりの群生 Heart-warming sunflower in clustersこれはひまわり畑の風景である。降り注ぐ夏の太陽に向かっ て一斉に咲きほこるひまわりは見応えがある。花々が群生す るとすごい風景となる。観 光 ス ポ ッ ト に も な っ て き て い る 群 生 す る 草 花 は 、き っ と 人々の心を癒し夢の国に連れて行ってくれるのだろう。This is a scenery of the sunflower field. The sunflowers in full bloom toward sunshine altogether is spectacular. Flowers when get clustered are worth seeing. Flowers in clusters, often b...
2021.03.11 03:05各集落にあった神社の鎮守の森 、その庭づくりは楽 しみの一つでもある。 4-1 18 Guardian forest of the shrine in a village守の森であろう。 田舎で育った子どもたちには、その森で暗くなるまで遊んだことやお祭りで賑 わった思い出が残っている。 これは、福井県にある平泉寺の鎮守の森をスケッチしたものである。If Japan has some sort of square, then that would be guardian forest in the Japanese shrine or temple. People brought up in a village would remember such forest where they play till the sunset and enjoy the local festival. This is the guard...
2021.03.09 03:05身近な自然の演出としての日本庭園 Japanese garden as a projection of familiar natureこれは建物と建物の間に造られた日本庭園である。 そこにはスケールの大きい自然をコンパクトに演出する知恵が込 められている。 自然とともに暮らしてきた日本人が、自分の家を持つ時、日本庭 園は欠かせない、いわば“身近な自然”であり、その庭づくりは楽 しみの一つでもある。This is the Japanese garden created between buildings. There is a wisdom to make a large-scale nature compact. For Japanese who have lived with nature, Japanese garden is a compact projection of su...
2021.03.07 03:05花と樹があふれる街 A city full of flowers and trees 街の通りを歩いていると、赤白黄色の花々や目に優しい木々が心を和ませてくれる。歩く道端で微笑む白く優しいユリの花、 一面に広がる明るいひまわり畑、うっそうと緑陰を連ねる並木道などである。西洋の街を歩く楽しみに、窓辺に飾られた花々の可愛らしさがある。時代を感じさせる壁に設けたおしゃれなデザインのベラ ンダに、色とりどりの花々が植えられている。日本の屋敷林や日本庭園なども見る人をどれだけ和ませているかしれない。こうした花や樹があふれる街には、必ずといっていいほど草取りや水やりなど花樹の世話をする人々がいる。その人たちの心 意気が花や樹に表われているからこそ、その街が生き生きと美しく感じられるに違いない。When walking on the street, ...